贵州翻译系列民语翻译职称评审标准【同步更新2024版】

2024-07-11 2
贵州翻译系列民语翻译职称评审

文档名称:贵州翻译系列民语翻译职称评审标准【同步更新2024版】

所属标签: 翻译系列职称      关键词: 贵州翻译系列民语翻译职称评审

文件大小: 13.33M      上传时间: 2024-07-11     下载次数: 0

文档简介: 一、本条件适用于我省企事业单位、非公有制经济组织、社会组织及自由职业从事民语翻译工作的各类专业人员。二、对跨系列申报取得民语翻译专业技术职务任职资格的人员,其单

下载文档

文档介绍

以下为贵州翻译系列民语翻译职称评审政策文件部分内容展示,如需了解详情,请直接下载本文件!


一、本规定适用于本省范围内的企事业单位、非公经济组织、社会团体以及自由职业者中从事民族语言翻译工作的各类专业人员。

二、对于跨系列申报并取得民族语言翻译专业技术职务任职资格的人员,其所在单位的主管部门应当给予同等待遇,无正当理由不得拒绝聘用。

三、任职资格的名称与级别包括:三级翻译、二级翻译、翻译、译审,它们分别对应初级、中级、副高级、正高级的专业技术职务任职资格。

四、关于三级翻译的条件:

  1. 学历(学位)、资历需满足以下条件之一:
    (一)持有硕士学位或双学士学位,并从事民族语言翻译工作。
    (二)大学本科学历毕业,从事民族语言翻译工作,且见习期满一年并考察合格。
    (三)大学专科毕业,从事民族语言翻译工作三年以上。
    (四)中职学校毕业,从事民族语言翻译工作五年以上。

  2. 评审条件包括:
    (一)掌握本专业的基础知识与翻译理论知识,且民族语言水平测试需达到乙等或以上级别。
    (二)能够完成一般性的文化、教育、新闻、科技、司法、旅游等领域的口译或笔译工作。从事口译者需能够基本传达交谈各方的原意,语音、语调基本准确;从事笔译者则需能够准确表达一般难度的原文内容,语法基本正确,文字通顺流畅。
    (三)需撰写一篇以上关于本专业的工作总结或民族语言与汉语对照的译文作品。

...........
内容较多,页面展示有限,建议直接下载文档!)


温馨提示:
更多关于贵州翻译系列民语翻译职称评审的相关资讯或申报材料模板可以联系本站哦!